Traduit
(part. passé de traduire)Définition(s) disponible(s) :
Signification développée en 1876 par Mr Littré (dictionnaire dit d’Emile Littré).
Merci à Laurette et Emeline pour la numérisation du mot traduit.
N°2 - terme cité par Remy de GOURMONT au sein de son livre «Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers ».
N°3 - Traduit, terme cité par Remy de GOURMONT au sein de son ouvrage «Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers ».
N°4 - repris par Remy de GOURMONT au sein de son livre «Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers ».
N°5 - Traduit, mot intégré par Paul VIDAL DE LA BLACHE dans son ouvrage «Principes de géographie humaine».
Emplacement dans le dictionnaire :
Quelques citations et utilisation du mot traduit dans la littérature et les publications journalistiques :
N°1 - Traduit, terme cité par Remy de GOURMONT dans son ouvrage «Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers ».N°2 - terme cité par Remy de GOURMONT au sein de son livre «Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers ».
N°3 - Traduit, terme cité par Remy de GOURMONT au sein de son ouvrage «Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers ».
N°4 - repris par Remy de GOURMONT au sein de son livre «Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers ».
N°5 - Traduit, mot intégré par Paul VIDAL DE LA BLACHE dans son ouvrage «Principes de géographie humaine».